Cosa sono e come funzionano i progetti per la “Traduzione di documenti confidenziali”

I progetti per la “Traduzione di documenti confidenziali” sono ideali per le traduzioni in cui è fondamentale preservare le privacy e la confidenzialità del testo.

Una volta caricato il file da tradurre in allegato al brief (in formato .txt), il testo verrà suddiviso in piccole porzioni che saranno assegnate a diversi traduttori. Al fine di garantire la riservatezza, ogni traduttore potrà tradurre un massimo di due porzioni NON consecutive. In questo modo, infatti, nessun traduttore potrà fruire dei contenuti del documento nella loro interezza. Il documento verrà ricomposto automaticamente e sarà disponibile per il download nella sezione “Gallery” del progetto.

Clicca sul seguente link per avere maggiori informazioni su come aprire un progetto di Traduzione di documenti confidenziali.

Alcune domande frequenti sui progetti per la “Traduzione di documenti confidenziali”:

Come aumentare il livello di privacy?

Per una riservatezza maggiore, direttamente durante la compilazione del brief, potrai usufruire di uno strumento per anonimizzare il tuo documento. Questo strumento permette di rendere anonime le informazioni sensibili contenute nel testo.

Cos’è la limitazione geografica e come agisce sul progetto?

Sempre al fine di garantire un maggior livello di privacy, in fase di compilazione del brief, è possibile selezionare l’opzione della “Limitazione geografica”. In questa maniera potrai restringere la zona di provenienza dei traduttori ad una determinata area geografica. Questa opzione è utile, per esempio, per proteggere ulteriormente i contenuti del documento da eventuali concorrenti.area geografica attiva

Come faccio a verificare le traduzioni?

Ogni volta che un traduttore ti consegnerà una porzione tradotta, verrai avvisato e potrai controllare quanto fatto. Tramite la sezione “Great-Go” potrai revisionare la traduzione e comunicare con il professionista, per esempio per richiedere modifiche. Una volta raggiunto il risultato desiderato, basterà cliccare su “Accetta” e lasciare il feedback al professionista (un feedback per ogni porzione tradotta).approvazione traduzioni

Quanto costa pubblicare un progetto per delle traduzioni sicure?

È possibile decidere il budget da stanziare per il progetto di traduzioni a partire da 100 euro (+20% fee). Il budget sarà suddiviso tra i traduttori che si candideranno. Ovviamente più è alto il budget più si riceveranno candidature dai diversi traduttori.

Quando devo versare il budget?

Il budget deve essere versato in fase di pubblicazione del progetto con la richiesta di traduzioni.

Esiste un contratto tra cliente e traduttore?

La traduzione è disciplinata dal Regolamento d’uso di Starbytes. Leggi: Quali sono i tipi di contratto?